本日放送の아는 형님(Knowing Bros./知ってるお兄さん)内で 「잃어버린 시간 (The Lost Time/失われた時間)」のタイトル曲「아날로그(Analogue/アナログ)」が初公開されました!
公開されたのは1番だけですが、めちゃめちゃいい…!必聴です!期待が高まります!
公開された部分の歌詞文字起こし&訳してみました。
追記📣2021/03/11(木) 23:48
発売されたので、下記翻訳を微修正しつつ、全文訳しました。
가사 歌詞(翻訳)
0과 1이 끊임없이
돌아가는 세상은
오래된 건
쳐다보지도 않아
익숙해져
갈수록
소중함을
느끼지 못한 채
모두
살아가
0と1が絶え間なく駆け巡る世界は
古いものには見向きもしない
慣れてしまって
ますます 大切なことに気づけないまま
みんな生きてく
어두운 골목길에 버린
낡은 라디오
거미줄 쳐져 먼지 쌓인
고장 난 피아노
路地裏に捨てられた 古ぼけたラジオ*1
蜘蛛の巣がかかった埃まみれの壊れたピアノ
벌써 며칠째
아무도 찾지 않을까
시간을 가둔 상자에 갇혀
눈이 멀었지*2
왠지 오늘은
날 찾을까 기다려도
작은 고양이
발소리마저 이젠
들리지 않아
もう何日目だろう
誰も僕を探してなんかないだろう*3
時が止まった箱に閉じ込められ
もう何も見えないよ*4
なぜだろう 今日こそ
僕を探し出してくれるんじゃないかって期待するけど*5
小さな子猫の足音さえ もう聞こえない
*1: 直訳: 真っ暗な路地裏に捨てた 古いラジオ ⇒ 路地裏に捨てられた 古ぼけたラジオ
*2: 눈(이) 멀다の意味:目が眩む、目が不自由になる、何かにおぼれる _ 韓国語 Kpedia
*3: 直訳: 誰も探さないんじゃないか ⇒ 誰も僕を探してなんかないだろう
*4: 直訳: 目が見えなくなったよ ⇒ もう何も見えないよ
*5: 直訳: 僕を探すんじゃないかって待っても ⇒ 僕を探し出してくれるんじゃないかって期待するけど
ティザーの出だしのアンセム!って感じがたまらなくて一発で好きになったけど、歌詞訳してみたら曲調と相反する寂しい内容で余計に刺さった……語彙力失う…。
歌ってる時の表情、本当好き。輝いてる…。
あと、歌詞は「라디오」なのに「radio」って歌ってたの地味に好き…😭💙
もう10日までこれループ再生しとく。みんな聞こう????ねえ????聞いて……
翻訳が間違ってたら教えてくださいㅠㅠ
틀린 부분이 있으면 가르쳐 주세요!!!!!ㅠㅠ
👇🏻 「아날로그 (Analogue/アナログ)」ティザー👇🏻
👇🏻 「잃어버린 시간 (The Lost Time/失われた時間)」全曲ティザー👇🏻
'📺 > B' 카테고리의 다른 글
日本語訳|버즈(Buzz) - 아날로그 (Analogue/アナログ) (0) | 2021.03.11 |
---|---|
日本語訳|ミニアルバム ジャケット撮影メイキング先行公開@Long Play Music Naver Post📮 (0) | 2021.03.09 |
「잃어버린 시간 (The Lost Time)」全曲ティザー公開@Stone Music YT🎥 (0) | 2021.03.05 |
主要サイト比較|「잃어버린 시간 (The Lost Time)」予約販売 (0) | 2021.03.05 |
日本語訳|Buzz ミン・ギョンフンへのTMIインタビュー@GQ Korea YT🎥 (0) | 2021.02.27 |